Přejít na obsah


Fotka

Standarta vs. Standarda - ví někdo?


  • Pokud chcete vložit odpověď, přihlašte se
111 odpovědí na toto téma

#1 Standulin

Standulin

    Nováček

  • Registrovaní
  • Pip
  • 349 příspěvků(y)
  • LocationPraha
Reputace: 94

Publikováno 25 březen 2014 - 18:03:11

Jsem nedávno narazil na tenhle problém. Jestli objektiv je zabudovanej ve standartě, nebo standardě. Podle mě by to měla bejt standarta, jelikož mluvnicky nemá významově se standardem nic společnýho. Bych i řekl, že je tohle právě ten případ, kdy je to s "T" - čili STANDARTA, ale nějak pro to nemám žádnej podklad... Jenom klasický vysvětlení rozdílu:

 

standard - level, úroveň a tomu podobně

 

 

Standarta - jakože prápor, znamení, znak na tyči a tomu podobně...

 

... ví někdo? Ne teda, že bych kvůli tomu nespal, ale zajímalo by mě to...


  • 0

#2 Motorbiker

Motorbiker

    Tlampač (grafoman)

  • Registrovaní
  • PipPipPip
  • 1 092 příspěvků(y)
  • LocationNa kopci u Jantarové stezky, v zatáčce po cestě do Vídně
Reputace: 221

Publikováno 25 březen 2014 - 18:17:17

Tady to bude asi ve smyslu "něco pevně zakotveného", takže standarda, standarta je jen oficiální zástava, nic jiného.


  • 0

#3 Pavel_P

Pavel_P

    Hrabě kydoň

  • Moderátoři
  • 4 203 příspěvků(y)
Reputace: 477

Publikováno 25 březen 2014 - 19:45:07

d


  • 0

#4 Notorius

Notorius

    Dost toho nakecá

  • Registrovaní
  • PipPip
  • 762 příspěvků(y)
Reputace: 233

Publikováno 25 březen 2014 - 20:59:17

d

já mám zafixováno t a dává mi to i lepší smysl.


  • 0

#5 Fabius

Fabius

    Tlampač (grafoman)

  • Moderátoři
  • 1 472 příspěvků(y)
Reputace: 306

Publikováno 25 březen 2014 - 21:23:32

Já to vidím takto:

 

Na naše slavnostní standarty (= vlajky) vyšijme velkoformátové fotoaparáty se zdobnými standartami (v nichž jsou upevněny objektivy) a toto budiž nadále naším standardem (= normou).

 

... ale teoreticky zdůvodnit to schopen nejsem.


  • 1

#6 Fill

Fill

    Nováček

  • Registrovaní
  • Pip
  • 264 příspěvků(y)
  • LocationTábor
Reputace: 125

Publikováno 25 březen 2014 - 21:33:09

Také jsem standarty bral za to vztyčené, na čem visí měch a vlaje jeptiška :)


  • 0

#7 Motorbiker

Motorbiker

    Tlampač (grafoman)

  • Registrovaní
  • PipPipPip
  • 1 092 příspěvků(y)
  • LocationNa kopci u Jantarové stezky, v zatáčce po cestě do Vídně
Reputace: 221

Publikováno 25 březen 2014 - 21:34:13

Já to vidím takto:

 

Na naše slavnostní standarty (= vlajky) vyšijme velkoformátové fotoaparáty se zdobnými standartami (v nichž jsou upevněny objektivy) a toto budiž nadále naším standardem (= normou).

 

... ale teoreticky zdůvodnit to schopen nejsem.

 

 

Introduced in 1987, the EF lens mount is the standard lens mount on the Canon EOS family of SLR film and digital cameras.

 

The Four Thirds system is a standard created by Olympus and Kodak for digital single-lens reflex camera (DSLR) and mirrorless camera design and development.[1]

 

The system provides a standard that, with digital cameras and lenses available from multiple manufacturers, allows for the interchange of lenses and bodies from different manufacturersU.S. Patent 6,910,814 seems to cover the standard.

 

The Pentax K-mount, sometimes referred to as the "PK-mount", is a lens mount standard for mounting interchangeable photographic lenses to 35 mm single-lens reflex (SLR)cameras.

 

To jen tak co wiki dala. U všech výrazů "standard" je možné použít symonymum "norma", pročež je naprosto jasné, že tam "t" být nemůže.


  • 0

#8 Fabius

Fabius

    Tlampač (grafoman)

  • Moderátoři
  • 1 472 příspěvků(y)
Reputace: 306

Publikováno 25 březen 2014 - 21:50:07

http://cs.wikipedia.org/wiki/Standarta


  • 0

#9 Fabius

Fabius

    Tlampač (grafoman)

  • Moderátoři
  • 1 472 příspěvků(y)
Reputace: 306

Publikováno 25 březen 2014 - 21:50:29

http://cs.wikipedia....České_republiky


  • 0

#10 Notorius

Notorius

    Dost toho nakecá

  • Registrovaní
  • PipPip
  • 762 příspěvků(y)
Reputace: 233

Publikováno 25 březen 2014 - 21:50:47

 

Já to vidím takto:

 

Na naše slavnostní standarty (= vlajky) vyšijme velkoformátové fotoaparáty se zdobnými standartami (v nichž jsou upevněny objektivy) a toto budiž nadále naším standardem (= normou).

 

... ale teoreticky zdůvodnit to schopen nejsem.

 

 

Introduced in 1987, the EF lens mount is the standard lens mount on the Canon EOS family of SLR film and digital cameras.

 

The Four Thirds system is a standard created by Olympus and Kodak for digital single-lens reflex camera (DSLR) and mirrorless camera design and development.[1]

 

The system provides a standard that, with digital cameras and lenses available from multiple manufacturers, allows for the interchange of lenses and bodies from different manufacturersU.S. Patent 6,910,814 seems to cover the standard.

 

The Pentax K-mount, sometimes referred to as the "PK-mount", is a lens mount standard for mounting interchangeable photographic lenses to 35 mm single-lens reflex (SLR)cameras.

 

To jen tak co wiki dala. U všech výrazů "standard" je možné použít symonymum "norma", pročež je naprosto jasné, že tam "t" být nemůže.

 

Ovšem jaksi nelze (a často se tomu neděje) přejímat z cizího jazyka přesně celý výraz do písmenka.

Navíc ve všech uvedených případech tomu rozumím tak, že se jedná o zavedení standardu, nikoliv o fyzickou záležitost. Zkus si vygooglit např. "velký formát standarta."


  • 0

#11 Notorius

Notorius

    Dost toho nakecá

  • Registrovaní
  • PipPip
  • 762 příspěvků(y)
Reputace: 233

Publikováno 25 březen 2014 - 21:51:49

http://cs.wikipedia.org/wiki/Standarda :-P


  • 0

#12 Horenak

Horenak

    Dost toho nakecá

  • Registrovaní
  • PipPip
  • 516 příspěvků(y)
  • Locationsever a východ Čech, jihovýchod NDR
Reputace: 221

Publikováno 25 březen 2014 - 21:52:20

No konečně můžu tady na fóru něco špitnout trochu zasvěceně, coby češtinář. Je to standarta. Už proto, že tohle slovo se v češtině s "d"  vůbec nevyskytuje.


  • 0

#13 Notorius

Notorius

    Dost toho nakecá

  • Registrovaní
  • PipPip
  • 762 příspěvků(y)
Reputace: 233

Publikováno 25 březen 2014 - 21:55:51

No konečně můžu tady na fóru něco špitnout trochu zasvěceně, coby češtinář. Je to standarta. Už proto, že tohle slovo se v češtině s "d"  vůbec nevyskytuje.

A máme to. :-)


  • 0

#14 Motorbiker

Motorbiker

    Tlampač (grafoman)

  • Registrovaní
  • PipPipPip
  • 1 092 příspěvků(y)
  • LocationNa kopci u Jantarové stezky, v zatáčce po cestě do Vídně
Reputace: 221

Publikováno 25 březen 2014 - 21:57:38

Ovšem jaksi nelze (a často se tomu neděje) přejímat z cizího jazyka přesně celý výraz do písmenka.

 

Navíc ve všech uvedených případech tomu rozumím tak, že se jedná o zavedení standardu, nikoliv o fyzickou záležitost. Zkus si vygooglit např. "velký formát standarta."

 

 

Vygooglil jsem, 250 000 výsledků, po změně "t" na "d" 2 700 000 výsledků a co se týcě přejmutí z cizího jazyka - jistě, že se někdy mění písmena, někdy se slovo dokonce zprasí do nelogična (viz Masarykova MAFFIE), ale tady se jedná - a tak to chápu já - o součástku stroje, která, aby byla kompatibilní, vychází z normy, ze standardu (nebudeme snad diskutovat o tom, že ve významu "norma" se ve slově standard píše "d")

 

Standarta je toliko jen a pouze zástava.


  • 0

#15 Fabius

Fabius

    Tlampač (grafoman)

  • Moderátoři
  • 1 472 příspěvků(y)
Reputace: 306

Publikováno 25 březen 2014 - 21:58:04

Že se ve slově standarta ve významu "vlajka" píše "t", je bez diskuse. Stačí nahlédnout do slovníku na stránkách 

 

http://prirucka.ujc....a&Hledej=Hledej

 

Že se ve slově standard ve významu "norma" píše "d", je také jasné (viz tamtéž)

 

http://prirucka.ujc....d&Hledej=Hledej

 

... opravdu nechápu, co s tím má co společného anglické slovo.


  • 0

#16 Motorbiker

Motorbiker

    Tlampač (grafoman)

  • Registrovaní
  • PipPipPip
  • 1 092 příspěvků(y)
  • LocationNa kopci u Jantarové stezky, v zatáčce po cestě do Vídně
Reputace: 221

Publikováno 25 březen 2014 - 21:58:30

No konečně můžu tady na fóru něco špitnout trochu zasvěceně, coby češtinář. Je to standarta. Už proto, že tohle slovo se v češtině s "d"  vůbec nevyskytuje.

 A z jaké logiky to, prosím, vychází?


  • 0

#17 Fabius

Fabius

    Tlampač (grafoman)

  • Moderátoři
  • 1 472 příspěvků(y)
Reputace: 306

Publikováno 25 březen 2014 - 22:00:37

Motorbiker: standarta fotoaparátu není s ničím kompatibilní, spíš jde o to, že to je deska (viz např. standarta z Uru )


  • 0

#18 Horenak

Horenak

    Dost toho nakecá

  • Registrovaní
  • PipPip
  • 516 příspěvků(y)
  • Locationsever a východ Čech, jihovýchod NDR
Reputace: 221

Publikováno 25 březen 2014 - 22:04:34

Vychází to ze Slovníku spisovného jazyka českého. To je takový standard....


  • 2

#19 Motorbiker

Motorbiker

    Tlampač (grafoman)

  • Registrovaní
  • PipPipPip
  • 1 092 příspěvků(y)
  • LocationNa kopci u Jantarové stezky, v zatáčce po cestě do Vídně
Reputace: 221

Publikováno 25 březen 2014 - 22:07:26

Motorbiker: standarta fotoaparátu není s ničím kompatibilní, spíš jde o to, že to je deska (viz např. standarta z Uru )

 

 

Aha...

 

Most, but not all, large-format cameras are view cameras, with fronts and backs called "standards" that allow the photographer to better control rendering of perspective and increase apparentdepth of field.

 

Takže dle češtinářského standardu (to by mě zajímalo, kdy se změní všechna slova na nelogický mišmaš) vlastně níc nedává smysl. Doplním, že angličtina zná slovo "standart" a v tomto smyslu ho nepoužívá, pouze v tom, jaký je oficiální český význam - zástava.


  • 0

#20 Motorbiker

Motorbiker

    Tlampač (grafoman)

  • Registrovaní
  • PipPipPip
  • 1 092 příspěvků(y)
  • LocationNa kopci u Jantarové stezky, v zatáčce po cestě do Vídně
Reputace: 221

Publikováno 25 březen 2014 - 22:09:25

Vychází to ze Slovníku spisovného jazyka českého. To je takový standard....

 

standarta (†štandarta Třeb.)-y ž. (z fr. driv. germ.) 1. menší vyztužený prapor: (dř.) s. dělostřelců, jezdectva zástava; s. presidenta republiky symbol hlavy státu; S. Klementa Gottwalda čestná odměna n. vyznamenání propůjčované dolům za nejlepší výsledky v těžbě v celostátní soutěži 2. tabule s nápisem upevněná na tyči a nesená v průvodu: ověnčené s-y s mírovými hesly *3. vojenský oddíl: korouhevník s-y (Bran.); — standartový příd. k 1, 2: s-á tyč

 

Kde to z nej vychází?


  • 0

#21 Pavel_P

Pavel_P

    Hrabě kydoň

  • Moderátoři
  • 4 203 příspěvků(y)
Reputace: 477

Publikováno 25 březen 2014 - 22:12:02

d


  • 0

#22 Horenak

Horenak

    Dost toho nakecá

  • Registrovaní
  • PipPip
  • 516 příspěvků(y)
  • Locationsever a východ Čech, jihovýchod NDR
Reputace: 221

Publikováno 25 březen 2014 - 22:12:06

V tom, že v něm tvar "standarda" nenajdeme.


  • 0

#23 Motorbiker

Motorbiker

    Tlampač (grafoman)

  • Registrovaní
  • PipPipPip
  • 1 092 příspěvků(y)
  • LocationNa kopci u Jantarové stezky, v zatáčce po cestě do Vídně
Reputace: 221

Publikováno 25 březen 2014 - 22:16:52

V tom, že v něm tvar "standarda" nenajdeme.

 

A pod pojmem "standarta" nenajdeme vůbec nic, do by se kusu fotoaparátu blížilo.

 

Logika "protože jedno slovo není ve slovníku, tak se tahle věc musí označovat jak si myslím já" je úchvatná.


  • 0

#24 Pavel_P

Pavel_P

    Hrabě kydoň

  • Moderátoři
  • 4 203 příspěvků(y)
Reputace: 477

Publikováno 25 březen 2014 - 22:20:56

Ve vší zahraniční literatuře je použito (ve spojitosti s velkoformátovým přístrojem!) vždy "d". A nemá to nic společného se slovem "standard" ve smyslu normy, ale  vychází ze základu "stand". "T" opravdu vždy jen ve spojitosti s naší, či cizí zástavou...


  • 0

#25 Fabius

Fabius

    Tlampač (grafoman)

  • Moderátoři
  • 1 472 příspěvků(y)
Reputace: 306

Publikováno 25 březen 2014 - 22:21:03

Na stopu by nás mohla přivést stránka Sinaru, kde v německé verzi nalezneme slova 

 

Bildstandarte

 

Objektivstandarte


  • 1

#26 Horenak

Horenak

    Dost toho nakecá

  • Registrovaní
  • PipPip
  • 516 příspěvků(y)
  • Locationsever a východ Čech, jihovýchod NDR
Reputace: 221

Publikováno 25 březen 2014 - 22:21:12

Jde o to, že my tohle slovo používáme stejně nemístně jako třeba "ponk". Tam bychom se taky mohli hádat, jestli by se nemělo psát  s "a", protože v němčině je to Bank. Je to prostě nespisovné slovo, a tam je těžko se hádat, jak se má psát spisovně. Spisovně je to držák objektivové destičky - viz popis a návod k Magnole, jedinému relevantnímu českému velkoformátovému fotoaparátu z dob, kdy se z angličtiny nedělala norma pro češtinu, kdy se tiskoviny redigovaly a procházely jazykovou korekturou a kdy ten, kdo měl maturitu, uměl česky.


  • 3

#27 Fabius

Fabius

    Tlampač (grafoman)

  • Moderátoři
  • 1 472 příspěvků(y)
Reputace: 306

Publikováno 25 březen 2014 - 22:25:42

Pavel_P: podle všeho se mýlíš - hledal jsi asi jen v EN, což opravdu nezahrnuje "všechnu zahraniční literaturu"

 

... v němčině to mají očividně s "t" - a vzhledem k historickým okolnostem je dost pravděpodobné, že jsme to převzali právě z němčiny.


  • 0

#28 Horenak

Horenak

    Dost toho nakecá

  • Registrovaní
  • PipPip
  • 516 příspěvků(y)
  • Locationsever a východ Čech, jihovýchod NDR
Reputace: 221

Publikováno 25 březen 2014 - 22:27:04

To jsem tomu dal, teď mě biker sežere.


  • 1

#29 Pavel_P

Pavel_P

    Hrabě kydoň

  • Moderátoři
  • 4 203 příspěvků(y)
Reputace: 477

Publikováno 25 březen 2014 - 22:28:22

Pavel_P: podle všeho se mýlíš - hledal jsi asi jen v EN, což opravdu nezahrnuje "všechnu zahraniční literaturu"

 

... v němčině to mají očividně s "t" - a vzhledem k historickým okolnostem je dost pravděpodobné, že jsme to převzali právě z němčiny.

Však už notnou dobu přemýšlím, jak ti to ohnout tak, aby se to stalo výjimkou potvrzující pravidlo :)


  • 0

#30 Notorius

Notorius

    Dost toho nakecá

  • Registrovaní
  • PipPip
  • 762 příspěvků(y)
Reputace: 233

Publikováno 25 březen 2014 - 22:29:10

Pavel_P: podle všeho se mýlíš - hledal jsi asi jen v EN, což opravdu nezahrnuje "všechnu zahraniční literaturu"

 

... v němčině to mají očividně s "t" - a vzhledem k historickým okolnostem je dost pravděpodobné, že jsme to převzali právě z němčiny.

Ták. Že mě to hned netrklo, bylo to zasuto daleko v hlubinách mozgových. Samozřejmě, že z němčiny. To by tak hrálo, aby se to přejímalo z imperialistické ciziny. Soudruzi z NDR nám takové pěkné slovo připravili a budiž jim za to dík! ;-)


  • 0

#31 Motorbiker

Motorbiker

    Tlampač (grafoman)

  • Registrovaní
  • PipPipPip
  • 1 092 příspěvků(y)
  • LocationNa kopci u Jantarové stezky, v zatáčce po cestě do Vídně
Reputace: 221

Publikováno 25 březen 2014 - 22:33:09

Jde o to, že my tohle slovo používáme stejně nemístně jako třeba "ponk". Tam bychom se taky mohli hádat, jestli by se nemělo psát  s "a", protože v němčině je to Bank. Je to prostě nespisovné slovo, a tam je těžko se hádat, jak se má psát spisovně. Spisovně je to držák objektivové destičky - viz popis a návod k Magnole, jedinému relevantnímu českému velkoformátového fotoaparátu z dob, kdy se z angličtiny nedělala norma pro češtinu, kdy se tiskoviny redigovaly a procházely jazykovou korekturou a kdy ten, kdo měl maturitu, uměl česky.

 

Z angličtiny jsme (jako z jiných jazyků) převzali spoustu slov, to jen za bolševika se to trochu omezilo, před váklou se například psalo week-end, místo víkend, ale naši vlastenci měli vždycky talent slova zprznit. A protože to nějakou dobu existuje, nikdo se nepozastaví nad tím, proč ve slově Švýcarsko píšeme "Y", ačkoli všechny národnosti, co tam žijí a angličani taky, používají měkké "i" a není to ani ve vyjmenovaných sloveh. Prostě někdo kdysi myslel kolenem.

 

A kdy, prosím, byla ta vysněná doba, kdy  lidi s maturitou uměli česky? A proč valná většina z nich zapoměla shodu přísudku s podmětem?


  • 0

#32 Horenak

Horenak

    Dost toho nakecá

  • Registrovaní
  • PipPip
  • 516 příspěvků(y)
  • Locationsever a východ Čech, jihovýchod NDR
Reputace: 221

Publikováno 25 březen 2014 - 22:37:18

No tak třeba Švýcaři sami píšou ve své hovorové verzi němčiny "Schwytz"...

 

Ale někdo, kdo tady má za úkol úklid, už nás s touhle debatou asi brzy vymete.


  • 0

#33 Notorius

Notorius

    Dost toho nakecá

  • Registrovaní
  • PipPip
  • 762 příspěvků(y)
Reputace: 233

Publikováno 25 březen 2014 - 22:37:23

 

Jde o to, že my tohle slovo používáme stejně nemístně jako třeba "ponk". Tam bychom se taky mohli hádat, jestli by se nemělo psát  s "a", protože v němčině je to Bank. Je to prostě nespisovné slovo, a tam je těžko se hádat, jak se má psát spisovně. Spisovně je to držák objektivové destičky - viz popis a návod k Magnole, jedinému relevantnímu českému velkoformátového fotoaparátu z dob, kdy se z angličtiny nedělala norma pro češtinu, kdy se tiskoviny redigovaly a procházely jazykovou korekturou a kdy ten, kdo měl maturitu, uměl česky.

 

Z angličtiny jsme (jako z jiných jazyků) převzali spoustu slov, to jen za bolševika se to trochu omezilo, před váklou se například psalo week-end, místo víkend, ale naši vlastenci měli vždycky talent slova zprznit. A protože to nějakou dobu existuje, nikdo se nepozastaví nad tím, proč ve slově Švýcarsko píšeme "Y", ačkoli všechny národnosti, co tam žijí a angličani taky, používají měkké "i" a není to ani ve vyjmenovaných sloveh. Prostě někdo kdysi myslel kolenem.

 

A kdy, prosím, byla ta vysněná doba, kdy  lidi s maturitou uměli česky? A proč valná většina z nich zapoměla shodu přísudku s podmětem?

A kdy zapomněli, že ve slově zapomněla, se píše mně? :-) Nemohl jsem si pomoct, pardon. :-)


  • 0

#34 Notorius

Notorius

    Dost toho nakecá

  • Registrovaní
  • PipPip
  • 762 příspěvků(y)
Reputace: 233

Publikováno 25 březen 2014 - 22:38:31

No tak třeba Švýcaři sami píšou ve své hovorové verzi němčiny "Schwytz"...

 

Ale někdo, kdo tady má za úkol úklid, už nás s touhle debatou asi brzy vymete.

Toho bohdá nebude, aby nás vymetali, když tady tak hezky debatujeme. :)


  • 0

#35 Notorius

Notorius

    Dost toho nakecá

  • Registrovaní
  • PipPip
  • 762 příspěvků(y)
Reputace: 233

Publikováno 25 březen 2014 - 22:40:18

No tak třeba Švýcaři sami píšou ve své hovorové verzi němčiny "Schwytz"...

 

Ale někdo, kdo tady má za úkol úklid, už nás s touhle debatou asi brzy vymete.

Ano, Schwyzerdütsch.


  • 1

#36 Fabius

Fabius

    Tlampač (grafoman)

  • Moderátoři
  • 1 472 příspěvků(y)
Reputace: 306

Publikováno 25 březen 2014 - 22:40:21

Pokusil jsem se najít toto slovo ve starších fotografických publikacích a ... nenašel:

 

Tomášek, Z.: Fotografické přístroje; Praha 1979 - podle všeho předmětný termín neobsahuje. Když je to nutné, pracuje s opisy jako "přední stěna přístroje" (s.47, 174) nebo "nosič objektivu" (s. 175)

 

Kulhánek, J.: Černobílá fotografie; Praha 1972 - používá termíny "přední stěna", "zadní stěna", "nosič objektivu" (s. 57). V kapitolách o posunu a náklonu používá termíny objektiv a matnice, onu pojednávanou část fotoaparátu prostě nejmenuje (s. 218-219, 242)


  • 0

#37 Motorbiker

Motorbiker

    Tlampač (grafoman)

  • Registrovaní
  • PipPipPip
  • 1 092 příspěvků(y)
  • LocationNa kopci u Jantarové stezky, v zatáčce po cestě do Vídně
Reputace: 221

Publikováno 25 březen 2014 - 22:40:55

Schwyz (dříve také Schwiz) je švýcarské město, hlavní a druhé největší město stejnojmenného kantonu.

 

Ale může být, beru.


  • 0

#38 Notorius

Notorius

    Dost toho nakecá

  • Registrovaní
  • PipPip
  • 762 příspěvků(y)
Reputace: 233

Publikováno 25 březen 2014 - 22:41:24

Pokusil jsem se najít toto slovo ve starších fotografických publikacích a ... nenašel:

 

Tomášek, Z.: Fotografické přístroje; Praha 1979 - podle všeho předmětný termín neobsahuje. Když je to nutné, pracuje s opisy jako "přední stěna přístroje" (s.47, 174) nebo "nosič objektivu" (s. 175)

 

Kulhánek, J.: Černobílá fotografie; Praha 1972 - používá termíny "přední stěna", "zadní stěna", "nosič objektivu" (s. 57). V kapitolách o posunu a náklonu používá termíny objektiv a matnice, onu pojednávanou část fotoaparátu prostě nejmenuje (s. 218-219, 242)

Co zkusit Davidova rádce? Nemám ho teď při sobě, bych mohl nahlédnout.


  • 0

#39 Fabius

Fabius

    Tlampač (grafoman)

  • Moderátoři
  • 1 472 příspěvků(y)
Reputace: 306

Publikováno 25 březen 2014 - 22:42:48

Nahlédni


  • 0

#40 Notorius

Notorius

    Dost toho nakecá

  • Registrovaní
  • PipPip
  • 762 příspěvků(y)
Reputace: 233

Publikováno 25 březen 2014 - 22:45:23

Nahlédni

No však, píšu, že nemohu nahlédnouti! :-) Kníha je o víc než 150km dále než moje ruka. :-)


  • 0

#41 Notorius

Notorius

    Dost toho nakecá

  • Registrovaní
  • PipPip
  • 762 příspěvků(y)
Reputace: 233

Publikováno 25 březen 2014 - 22:47:59

No tak třeba Švýcaři sami píšou ve své hovorové verzi němčiny "Schwytz"...

 

Ale někdo, kdo tady má za úkol úklid, už nás s touhle debatou asi brzy vymete.

Ještě drobná poznámka. Doporučuji popatřit na Fabiův profil, stačí pod (neexistující) avatar. Něco mi naznačuje, že možná dokonce on sám by mohl mít něco společného s odpovědností za místní úklid. ;-)


  • 0

#42 Fabius

Fabius

    Tlampač (grafoman)

  • Moderátoři
  • 1 472 příspěvků(y)
Reputace: 306

Publikováno 25 březen 2014 - 22:50:14

I tu nalezl jsem v knize 

 

Kisselbach, T. - Windisch, H.: Nová škola fotografie; Praha 1975

 

"... celou přední desku nesoucí objektiv (tzv. standartu)..." (s. 80)

 

"... s výsuvnou standartou..." (s. 83)

 

"... zadní standartu lze nastavit do různých poloh."

 

Jde ovšem o překlad z němčiny, což mohlo výsledek ovlivnit.


  • 1

#43 dc

dc

    Nováček

  • Registrovaní
  • Pip
  • 157 příspěvků(y)
  • LocationHradec Králové, Czech Republic, EU, Earth, This Space
Reputace: 23

Publikováno 25 březen 2014 - 22:51:27

Co vy se soudruhy! Chcete-li argumentovat, tak nějakým pořádným (pokud možno mrtvým) jazykem! Třeba tou… latinštinou! ;-) Pojďme tomu říkat třeba cantabrum.


  • 0

#44 Horenak

Horenak

    Dost toho nakecá

  • Registrovaní
  • PipPip
  • 516 příspěvků(y)
  • Locationsever a východ Čech, jihovýchod NDR
Reputace: 221

Publikováno 25 březen 2014 - 22:52:27

To bych řekl, že mohlo. Možná jsi dokonce narazil na původní pramen, ano prazdroj toho slova v českých materiálech. Pánové, tohle je badatelsky záslužná činnost!


  • 0

#45 Fabius

Fabius

    Tlampač (grafoman)

  • Moderátoři
  • 1 472 příspěvků(y)
Reputace: 306

Publikováno 25 březen 2014 - 22:52:53

Notorius: veškerá cenzura je mi cizí! :)


  • 0

#46 Pavel_P

Pavel_P

    Hrabě kydoň

  • Moderátoři
  • 4 203 příspěvků(y)
Reputace: 477

Publikováno 25 březen 2014 - 22:53:57

Projíždím fotografický obzory a zatím prd. Zatracený třicátý léta a obliba v malých komorách, fotografii kazících!


  • 0

#47 Notorius

Notorius

    Dost toho nakecá

  • Registrovaní
  • PipPip
  • 762 příspěvků(y)
Reputace: 233

Publikováno 25 březen 2014 - 22:55:56

To bych řekl, že mohlo. Možná jsi dokonce narazil na původní pramen, ano prazdroj toho slova v českých materiálech. Pánové, tohle je badatelsky záslužná činnost!

No jestli si tohle nezaslouží přípitek! :-)


  • 0

#48 Horenak

Horenak

    Dost toho nakecá

  • Registrovaní
  • PipPip
  • 516 příspěvků(y)
  • Locationsever a východ Čech, jihovýchod NDR
Reputace: 221

Publikováno 25 březen 2014 - 22:59:18

Žeby Prazdrojem? Tedy Urquellem?


  • 0

#49 Notorius

Notorius

    Dost toho nakecá

  • Registrovaní
  • PipPip
  • 762 příspěvků(y)
Reputace: 233

Publikováno 25 březen 2014 - 23:01:32

Žeby Prazdrojem? Tedy Urquellem?

Jsem spíše za Budweiser. Tedy Budvar. :-)


  • 0

#50 Motorbiker

Motorbiker

    Tlampač (grafoman)

  • Registrovaní
  • PipPipPip
  • 1 092 příspěvků(y)
  • LocationNa kopci u Jantarové stezky, v zatáčce po cestě do Vídně
Reputace: 221

Publikováno 25 březen 2014 - 23:01:44

Tak to zkusíme shrnout. Angličtina tam má "d" (jak podotkl Pavel, ze slova "to stand"), němčina "t" (důvod? standhalten je s "d"). Slovník spisovné češtiny zná jen pojem "standarta", ale nezmiňuje, že by to mohlo mít souvislost s kusem fotoaparátu.

 

Takže jsme v oblasti nespisovné češtiny.

 

Výsledky google:

 

Velký formát standarta: 554 000

 

Velkoformát standarta: 2 820 000

 

Velký formát standarda: 49 200 000

 

Velkoformát standarda: 8 310 000

 

Což pochopitelně  ničem nevypovídá, jen o tom, co se víc používá.


  • 0




0 uživatel(ů) prochází toto téma

0 členů, 0 návštěvníků, 0 anonymních